Hoy, descorazonarme
Ayer, ma?ana, hoy
我生不逢时
cortar este dolor??con qué tijeras?
qué inconformes mis ojos?
Yo nací en mala luna
padeciendo por todo
囚禁中的垂死夜莺
haría un tintero de mi corazón
我会以我的心为墨
Un amor me ha dejado con los brazos caídos
一段让我双臂低垂
如今,我心灰意冷
no sé por qué ni cómo
una fuente de sílabas, de adioses y regalos
日复一日地原谅这命运
我不知为什么,也不知如何
我有一颗多余的心
什么样的剪才能剪断这份痛苦?
y no puedo tenderlos hacia más
我想要对全世界说:你留在那里吧
que vale más que toda la alegría
yo el más corazonado de los hombres
我再也无法张开羽翼
Me sobra corazón
?No veis mi boca qué desenga?ada
我的心,忧郁的鱼缸
penal de ruise?ores moribundos
却胜过所有的乐
我是所有人中最的人
我不知为什么
Cuanto más me contemplo más me aflijo:
y ahí te quedas, al mundo le diría.
可我也是所有人中最苦涩的人
mi corazón, pecera melancólica
No sé por qué
tida
me perdono la vida cada día
我为一切而痛苦着
y por el más, también el más amargo
昨天,明天,今天
难你没有看到我的双唇多么失望
书写话语,告别和礼
Tengo la pena de una sola pena
我的悲伤,仅有的悲伤
我越是审视自己越是悲伤
我的双多么遗憾吗?